Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Persian language - [4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum
Title
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED ...
Text
Submitted by
Francky5591
Source language: English
[4] [b] NO SINGLE OR ISOLATED WORDS[/b]. Cucumis.org is not a dictionary and will not accept requests for translations of single or isolated words when they don’t form a complete sentence [b]with at least one conjugated verb[/b].
Title
عدم پذیرش کلمات Ù…Ù†ÙØ±Ø¯ Ùˆ مجزا
Translation
Persian language
Translated by
sabaa
Target language: Persian language
[4] [b]عدم پذیرش کلمات Ù…Ù†ÙØ±Ø¯ Ùˆ مجزا[/b]. سایت Cucumis.org یک ÙØ±Ù‡Ù†Ú¯ لغت نیست Ùˆ تقاضای ترجمه‌ی کلمات Ù…Ù†ÙØ±Ø¯ Ùˆ مجزا را Ú©Ù‡ تشکیل یک جمله‌ی کامل [b]لااقل با یک ÙØ¹Ù„ صر٠شده[/b] نمی‌دهند، نخواهد Ù¾Ø°ÛŒØ±ÙØª.
Validated by
ghasemkiani
- 18 August 2009 23:07