Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Turkish - In the TV reality show Big Brother, ten ordinary,...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkish

กลุ่ม Free writing

Title
In the TV reality show Big Brother, ten ordinary,...
Text
Submitted by salsakafa
Source language: English

In the TV reality show Big Brother, ten ordinary, everyday people were locked in a house for ten weeks and filmed for 24 hours a day.Millions of viewers watched the show, and at the end of each week they decided which contestant should leave.The last person left in the house won 70000paund, but all of the contestants became national cewlebrities.
Remarks about the translation
Çevirecek olan kişiye çok teşekkür ederim...

Ödev değildir bir kitabımdaki parçadan alıntıdır...

Title
Big Brother Show
Translation
Turkish

Translated by merdogan
Target language: Turkish

TV’deki onuncu yayınındaki Big Brother gerçek yaşam show’unda on siradan insan, on hafta boyunca bir eve kapatıldılar ve her gün 24 saat filmleri çekildi. Milyonlarca izleyici show’u izledi ve her haftanın sonunda hangi yarışmacının evi terk edeceğini kararlaştırdı. Evde kalan son kişi 70000 pound kazandı, fakat yarışmacıların tamamı meşhur oldular.

Validated by FIGEN KIRCI - 26 March 2009 21:32





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

24 March 2009 16:52

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
merhaba
-TV’de yayınlanan Big Brother gerçek yaşam show’unda, on siradan insan, 10 hafta boyunca bir eve kapatıldı ve her gün 24 saat boyunca filmleri çekildi.
- ikinci cumledeki, (evi)- parantezi kaldir,
- son cumle: Evde son kalan kisi, ... kazandi, fakat...

25 March 2009 13:39

merdogan
จำนวนข้อความ: 3769
merhaba ve teşekkürler...

26 March 2009 21:31

FIGEN KIRCI
จำนวนข้อความ: 2543
'The last person left in the house won 70000 pound..' ifadesindeki 'left' terketmek anlaminda degil, 'kalan' anlaminda kullanilmis. dolayisiyla ifadenin tam anlami 'evde kalan son kisi 70bin pound kazandi...' dir!
ben o kismi duzeltip,onayliyorum.

27 March 2009 17:18

salsakafa
จำนวนข้อความ: 1
teşküürler