Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Турецкий - In the TV reality show Big Brother, ten ordinary,...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийТурецкий

Категория Независимое сочинительство

Статус
In the TV reality show Big Brother, ten ordinary,...
Tекст
Добавлено salsakafa
Язык, с которого нужно перевести: Английский

In the TV reality show Big Brother, ten ordinary, everyday people were locked in a house for ten weeks and filmed for 24 hours a day.Millions of viewers watched the show, and at the end of each week they decided which contestant should leave.The last person left in the house won 70000paund, but all of the contestants became national cewlebrities.
Комментарии для переводчика
Çevirecek olan kişiye çok teşekkür ederim...

Ödev değildir bir kitabımdaki parçadan alıntıdır...

Статус
Big Brother Show
Перевод
Турецкий

Перевод сделан merdogan
Язык, на который нужно перевести: Турецкий

TV’deki onuncu yayınındaki Big Brother gerçek yaşam show’unda on siradan insan, on hafta boyunca bir eve kapatıldılar ve her gün 24 saat filmleri çekildi. Milyonlarca izleyici show’u izledi ve her haftanın sonunda hangi yarışmacının evi terk edeceğini kararlaştırdı. Evde kalan son kişi 70000 pound kazandı, fakat yarışmacıların tamamı meşhur oldular.

Последнее изменение было внесено пользователем FIGEN KIRCI - 26 Март 2009 21:32





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

24 Март 2009 16:52

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
merhaba
-TV’de yayınlanan Big Brother gerçek yaşam show’unda, on siradan insan, 10 hafta boyunca bir eve kapatıldı ve her gün 24 saat boyunca filmleri çekildi.
- ikinci cumledeki, (evi)- parantezi kaldir,
- son cumle: Evde son kalan kisi, ... kazandi, fakat...

25 Март 2009 13:39

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
merhaba ve teşekkürler...

26 Март 2009 21:31

FIGEN KIRCI
Кол-во сообщений: 2543
'The last person left in the house won 70000 pound..' ifadesindeki 'left' terketmek anlaminda degil, 'kalan' anlaminda kullanilmis. dolayisiyla ifadenin tam anlami 'evde kalan son kisi 70bin pound kazandi...' dir!
ben o kismi duzeltip,onayliyorum.

27 Март 2009 17:18

salsakafa
Кол-во сообщений: 1
teşküürler