Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-Turkish - Как да кажа тръгваи,когато Ñърцето крещи...
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Free writing - Love / Friendship
Title
Как да кажа тръгваи,когато Ñърцето крещи...
Text
Submitted by
kriss_80
Source language: Bulgarian
Как да кажа тръгваи,когато иÑкам да Ð¸Ð·ÐºÑ€ÐµÑ‰Ñ Ð¾Ñтани?Как да Ñпра от очите горчивите напиращи Ñълзи?Как да те накарам да иÑкаш нещо,Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ неможеш да Ñвикнеш дори?Как да ти кажа обичам те и да ми повÑрваш ти?
Title
Nasıl derim 'git', kalman için bağırmak isterken?...
Translation
Turkish
Translated by
FIGEN KIRCI
Target language: Turkish
Nasıl derim "git", "kal" diye (bas bas) bağırmak isterken? Nasıl durdurayım, gözlerimden akmak üzere olan gözyaşlarını? Alışamadığın bile, bir şeyi istemeni, nasıl sağlayabilirim? Bana inanman için, "seni seviyorum"'u nasıl söylemeliyim?
Validated by
44hazal44
- 12 April 2009 19:56