Home
Nieuws
Vertaling
Project
Forum
Hulp
Gebruikers
Inloggen
Registreer
. .
•Home
•Geef een nieuwe tekst op om te laten vertalen
•Aangevraagde vertalingen
•Gemaakte vertalingen
•
Favoriete vertalingen
•
•Vertaling van de website
•Zoeken
▪Gratis taaluitwisseling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
▪▪Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertaling - Bulgaars-Turks - Как да кажа тръгваи,когато Ñърцето крещи...
Huidige status
Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie
Vrij schrijven - Liefde/Vriendschap
Titel
Как да кажа тръгваи,когато Ñърцето крещи...
Tekst
Opgestuurd door
kriss_80
Uitgangs-taal: Bulgaars
Как да кажа тръгваи,когато иÑкам да Ð¸Ð·ÐºÑ€ÐµÑ‰Ñ Ð¾Ñтани?Как да Ñпра от очите горчивите напиращи Ñълзи?Как да те накарам да иÑкаш нещо,Ñ ÐºÐ¾ÐµÑ‚Ð¾ неможеш да Ñвикнеш дори?Как да ти кажа обичам те и да ми повÑрваш ти?
Titel
Nasıl derim 'git', kalman için bağırmak isterken?...
Vertaling
Turks
Vertaald door
FIGEN KIRCI
Doel-taal: Turks
Nasıl derim "git", "kal" diye (bas bas) bağırmak isterken? Nasıl durdurayım, gözlerimden akmak üzere olan gözyaşlarını? Alışamadığın bile, bir şeyi istemeni, nasıl sağlayabilirim? Bana inanman için, "seni seviyorum"'u nasıl söylemeliyim?
Laatst goedgekeurd of bewerkt door
44hazal44
- 12 april 2009 19:56