Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Romanian - Anneme

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRomanian

กลุ่ม Letter / Email

Title
Anneme
Text
Submitted by quins
Source language: Turkish

Anne benim paraya ihtiyacım var.Çok zor durumdayım.En kısa zamanda bana para göndermen lazım.Çok borcum var.Lütfen yardım et.
Remarks about the translation
Bu mesajı acil olarak göndermem lazım.Eğer bir an önce tercüme edilirse çok sevinirim.

Title
Mamă, am nevoie de bani cât mai repede...
Translation
Romanian

Translated by Tzicu-Sem
Target language: Romanian

Mamă, am nevoie de bani cât mai repede. Sunt "pe roşu". Trebuie să-mi trimiţi bani cât de repede posibil. Am aşa multe plăţi de făcut. Te rog ajută-mă.
Remarks about the translation
--> "plăţi de făcut" = facturi
--> Çok zor durumdayım = "sunt pe roşu", este o expresie care arată că situaţia este gravă şi trăieşte pe ultimii bănuţi.
Validated by azitrad - 20 September 2009 12:13