Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - Latin - Draco dormiens nunquam ...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Literature
This translation request is "Meaning only".
Title
Draco dormiens nunquam ...
Text to be translated
Submitted by
rebecka0001
Source language: Latin
Draco dormiens nunquam titillandus.
Edited by
Francky5591
- 30 November 2009 00:00
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
29 November 2009 15:01
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Single words?
CC:
Efylove
Aneta B.
29 November 2009 15:04
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so...
29 November 2009 15:15
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
It seems it is the Hogwarts school*'s motto.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts
*Harry Potter's school
29 November 2009 16:11
Efylove
จำนวนข้อความ: 1015
There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.
29 November 2009 17:15
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ok, thanks a lot Efylove.
Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word?
29 November 2009 17:16
pias
จำนวนข้อความ: 8113
CC!
CC:
Efylove
29 November 2009 21:30
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...
p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus"
30 November 2009 08:45
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Ok
There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that.
30 November 2009 09:57
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...
30 November 2009 12:54
pias
จำนวนข้อความ: 8113
Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation