Dom
News
Tłumaczenie
Projekt
Forum
Pomoc
Członkowie
Zaloguj
Rejestracja
. .
•Dom
•Dodaj nowy tekst do tłumaczenia
•Prośby o tłumaczenia
•Ukończone tłumaczenia
•
Ulubione tłumaczenia
•
•Tłumaczenie strony www
•Szukaj
▪Darmowa wymiana jÄ™zyka
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
▪▪Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Tekst oryginalny - Łacina - Draco dormiens nunquam ...
Obecna pozycja
Tekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach:
Kategoria
Literatura
Poziom tej prośby o tłumaczenie jest "Tylko znaczenie".
Tytuł
Draco dormiens nunquam ...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez
rebecka0001
Język źródłowy: Łacina
Draco dormiens nunquam titillandus.
Ostatnio edytowany przez
Francky5591
- 30 Listopad 2009 00:00
Ostatni Post
Autor
Post
29 Listopad 2009 15:01
pias
Liczba postów: 8113
Single words?
CC:
Efylove
Aneta B.
29 Listopad 2009 15:04
pias
Liczba postów: 8113
Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so...
29 Listopad 2009 15:15
Francky5591
Liczba postów: 12396
It seems it is the Hogwarts school*'s motto.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts
*Harry Potter's school
29 Listopad 2009 16:11
Efylove
Liczba postów: 1015
There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.
29 Listopad 2009 17:15
pias
Liczba postów: 8113
Ok, thanks a lot Efylove.
Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word?
29 Listopad 2009 17:16
pias
Liczba postów: 8113
CC!
CC:
Efylove
29 Listopad 2009 21:30
Aneta B.
Liczba postów: 4487
Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...
p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus"
30 Listopad 2009 08:45
pias
Liczba postów: 8113
Ok
There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that.
30 Listopad 2009 09:57
Aneta B.
Liczba postów: 4487
And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...
30 Listopad 2009 12:54
pias
Liczba postów: 8113
Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation