ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
原稿 - ラテン語 - Draco dormiens nunquam ...
現状
原稿
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
文献
この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
Draco dormiens nunquam ...
翻訳してほしいドキュメント
rebecka0001
様が投稿しました
原稿の言語: ラテン語
Draco dormiens nunquam titillandus.
Francky5591
が最後に編集しました - 2009年 11月 30日 00:00
最新記事
投稿者
投稿1
2009年 11月 29日 15:01
pias
投稿数: 8114
Single words?
CC:
Efylove
Aneta B.
2009年 11月 29日 15:04
pias
投稿数: 8114
Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so...
2009年 11月 29日 15:15
Francky5591
投稿数: 12396
It seems it is the Hogwarts school*'s motto.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts
*Harry Potter's school
2009年 11月 29日 16:11
Efylove
投稿数: 1015
There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.
2009年 11月 29日 17:15
pias
投稿数: 8114
Ok, thanks a lot Efylove.
Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word?
2009年 11月 29日 17:16
pias
投稿数: 8114
CC!
CC:
Efylove
2009年 11月 29日 21:30
Aneta B.
投稿数: 4487
Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...
p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus"
2009年 11月 30日 08:45
pias
投稿数: 8114
Ok
There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that.
2009年 11月 30日 09:57
Aneta B.
投稿数: 4487
And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...
2009年 11月 30日 12:54
pias
投稿数: 8114
Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation