Αυθεντικό κείμενο - Λατινικά - Draco dormiens nunquam ...Παρούσα κατάσταση Αυθεντικό κείμενο
Κατηγορία Λογοτεχνία  Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα".
| Draco dormiens nunquam ... | | Γλώσσα πηγής: Λατινικά
Draco dormiens nunquam titillandus. |
|
Τελευταία επεξεργασία από Francky5591 - 30 Νοέμβριος 2009 00:00
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Νοέμβριος 2009 15:01 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | | | | 29 Νοέμβριος 2009 15:04 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so... | | | 29 Νοέμβριος 2009 15:15 | | | | | | 29 Νοέμβριος 2009 16:11 | | | There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.
 | | | 29 Νοέμβριος 2009 17:15 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Ok, thanks a lot Efylove.
Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word? | | | 29 Νοέμβριος 2009 17:16 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | | | | 29 Νοέμβριος 2009 21:30 | | | Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...
p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus" | | | 30 Νοέμβριος 2009 08:45 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Ok
There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that. | | | 30 Νοέμβριος 2009 09:57 | | | And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...  | | | 30 Νοέμβριος 2009 12:54 | |  piasΑριθμός μηνυμάτων: 8114 | Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation  |
|
|