Cucumis - निशुल्क अन्-लाइन अनुबाद सेवा
. .



सरुको हरफ - Latin - Draco dormiens nunquam ...

अहिलेको अवस्थासरुको हरफ
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ: Latinअंग्रेजीस्विडेनी

Category Literature

This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Draco dormiens nunquam ...
अनुबाद गर्नुपर्ने हरफ
rebecka0001द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: Latin

Draco dormiens nunquam titillandus.
Edited by Francky5591 - 2009年 नोभेम्बर 30日 00:00





पछिल्ला सन्देशहरु

लेखक
सन्देश

2009年 नोभेम्बर 29日 15:01

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Single words?

CC: Efylove Aneta B.

2009年 नोभेम्बर 29日 15:04

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so...

2009年 नोभेम्बर 29日 15:15

Francky5591
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 12396
It seems it is the Hogwarts school*'s motto.

http://en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts

 hogwarts school.png

*Harry Potter's school

2009年 नोभेम्बर 29日 16:11

Efylove
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 1015
There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.

2009年 नोभेम्बर 29日 17:15

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok, thanks a lot Efylove.

Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word?

2009年 नोभेम्बर 29日 17:16

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
CC!

CC: Efylove

2009年 नोभेम्बर 29日 21:30

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...

p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus"

2009年 नोभेम्बर 30日 08:45

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Ok

There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that.

2009年 नोभेम्बर 30日 09:57

Aneta B.
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 4487
And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...

2009年 नोभेम्बर 30日 12:54

pias
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 8113
Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation