Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Оригінальний текст - Латинська - Draco dormiens nunquam ...
Поточний статус
Оригінальний текст
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Література
Для цього перекладу вимагається лише загальний зміст.
Заголовок
Draco dormiens nunquam ...
Тексти для перекладу
Публікацію зроблено
rebecka0001
Мова оригіналу: Латинська
Draco dormiens nunquam titillandus.
Відредаговано
Francky5591
- 30 Листопада 2009 00:00
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
29 Листопада 2009 15:01
pias
Кількість повідомлень: 8114
Single words?
CC:
Efylove
Aneta B.
29 Листопада 2009 15:04
pias
Кількість повідомлень: 8114
Ps. I found: "Never Tickle a Sleeping Dragon" on the net, but here's punctuation mark so...
29 Листопада 2009 15:15
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
It seems it is the Hogwarts school*'s motto.
http://en.wikipedia.org/wiki/Hogwarts
*Harry Potter's school
29 Листопада 2009 16:11
Efylove
Кількість повідомлень: 1015
There's a verb "est" implied, which is usual for Latin... however, "titillandus", even without "est", can (and must) be considered a verb.
29 Листопада 2009 17:15
pias
Кількість повідомлень: 8114
Ok, thanks a lot Efylove.
Maybe a stupid Q, but why is there a comma between each word?
29 Листопада 2009 17:16
pias
Кількість повідомлень: 8114
CC!
CC:
Efylove
29 Листопада 2009 21:30
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
Hi, dear Pia! I removed the standbye and have just translated the sentence.
Hope you won't have any more doubts now...
p.s. IMO the comma between this two words isn't needed at all: "nunquam,titillandus"
30 Листопада 2009 08:45
pias
Кількість повідомлень: 8114
Ok
There were commas between every word Aneta!! But.. it seems that Franck fixed that.
30 Листопада 2009 09:57
Aneta B.
Кількість повідомлень: 4487
And he was right, dear Pia. The sentence doesn't need any commas...
I probably know why the requester put them. Becuase of the motto of Harry Potter's school above. It looks like the words were isolated, but they aren't...
30 Листопада 2009 12:54
pias
Кількість повідомлень: 8114
Yessssssss, I never said he was wrong Aneta. And thanks for the explanation