Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - French-English - Coffres
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Business / Jobs
Title
Coffres
Text
Submitted by
Yaaa
Source language: French
Pourquoi n'ajoutez-vous pas des clés personnelles ou des mots de passes pour ouvrir son coffre ?
Remarks about the translation
"clés personnelles" = comme une clé de porte mais pour un coffre
En Anglais Briatannique.
Title
Why?
Translation
English
Translated by
Francky5591
Target language: English
Why don't you add personal keys or passwords to open his safe?
Remarks about the translation
"Safe" : "coffre-fort"; si c'est à un autre type de coffre que vous pensiez, il aurait fallu le préciser.
Validated by
lilian canale
- 31 January 2011 12:08