Übersetzung - Französisch-Englisch - Coffresmomentaner Status Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:  
Kategorie Beschäftigung / Berufe | | Text Übermittelt von Yaaa | Herkunftssprache: Französisch
Pourquoi n'ajoutez-vous pas des clés personnelles ou des mots de passes pour ouvrir son coffre ? | Bemerkungen zur Übersetzung | "clés personnelles" = comme une clé de porte mais pour un coffre En Anglais Briatannique. |
|
| | | Zielsprache: Englisch
Why don't you add personal keys or passwords to open his safe? | Bemerkungen zur Übersetzung | "Safe" : "coffre-fort"; si c'est à un autre type de coffre que vous pensiez, il aurait fallu le préciser. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 31 Januar 2011 12:08
|