Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Portuguese brazilian - "Let the lights blow your mind"
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Sentence - Arts / Creation / Imagination
Title
"Let the lights blow your mind"
Text
Submitted by
fvnetu
Source language: English
"Let the lights blow your mind"
Remarks about the translation
Sou estudante de design e estou fazendo um lettering (algo como uma frase ilustrada)e preciso saber se a frase que enviei faz sentido e pode ser entendida dentro do contexto. Na peça que estou fazendo em primeiro plano está a frase que enviei e o fundo é feito de uma profusão de luzes, fazendo referencia ao ambiente disco/balada.
Title
Deixe as luzes encantarem você.
Translation
Portuguese brazilian
Translated by
lilian canale
Target language: Portuguese brazilian
Deixe as luzes encantarem você.
Remarks about the translation
blow someone's mind = encantar/envolver/extasiar
Validated by
casper tavernello
- 3 May 2011 23:44