Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - English-Polish - Cultural Reference
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Arts / Creation / Imagination
Title
Cultural Reference
Text
Submitted by
salimworld
Source language: English
Salim has dedicated a song entitled "For Jeremy, Embodying the Mastermind" to Jeremy Brett in his 2011 album, Human Encounter.
Title
Kulturalne odniesienia
Translation
Polish
Translated by
Aneta B.
Target language: Polish
Salim w swoim albumie “Ludzkie spotkanie†(2011) zadedykował Jeremiemu Brett piosenkę zatytułowaną "Dla Jeremiego, który jest uosobieniem Mózgu".
Validated by
Aneta B.
- 20 December 2011 17:16
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
20 December 2011 17:22
Aneta B.
จำนวนข้อความ: 4487
"Wcielanie Mózgu" --> "Dla Jeremiego, który jest uosobieniem Mózgu".
I've just noticed I hadn't had translated the full title (!). I'm sorry Salim. Already edited.
20 December 2011 17:37
salimworld
จำนวนข้อความ: 248
No problem dear Aneta! Thanks