Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Bulgarian-Russian - здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: BulgarianRussian

กลุ่ม Thoughts

Title
здравей. не гледахме филм. нямаше хубави места в...
Text
Submitted by lubomir_88_@abv.bg
Source language: Bulgarian

Здравей. Не гледахме филм - нямаше хубави места в залата. Ядохме в Макдоналдс и си тръгнахме.
Сега гледам компютъра и се чудя как да се телепортирам при теб. :)

Title
Здраствуй. Фильм не смотрели...
Translation
Russian

Translated by Boristraikov
Target language: Russian

Здравствуй. Фильм не смотрели - не было хороших мест в зале. Поели в "Макдоналдс" и ушли.
Сейчас смотрю на компьютер и ломаю голову как телепортироваться к тебе. :)
Validated by Siberia - 28 August 2012 06:37





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 August 2012 13:34

-miglena1-
จำนวนข้อความ: 1
ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb,

28 August 2012 21:27

Boristraikov
จำนวนข้อความ: 6
"ne gledahme FILMAT,a ne film. TRAGNAHME za makdonalds i si zaminahme,a ne iadohme.Sega gledam kompiutara i si CHUPIA GLAVATA kak da se teleportiram pri teb, "

Нещо не мога да вдяна какъв е смисъла на това съобщение...
1. Не пишете на "шльокавица" моля.
2. Направил съм превод от български на руски език, а вие на какъв език преведохте съобщението? И доколко то е близо до оригинала?
3. Виждам, че отлично владеете руски език, може ли да попитам какво друго сте превели? Аз мога да ви дам линк към моите преводи на български филми, преведени на руски език ако желаете. Може би ще ги редактирате?

В заключение мога да кажа това:
Увааема Миглена1, каня ви официално да се присъедините към сайта за преводи Subs.Sab.Bz, къдего ще допринесете с вашите познания за нови и по.добри преводи от български на руски и обратното.

Желая ви лек и ползотворен ден.
С уважение - Борис Трайков.