Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Bulgarian-English - нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
กลุ่ม
Daily life - Daily life
Title
нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
Text
Submitted by
villey_
Source language: Bulgarian
нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
Title
Let fortune be mine.
Translation
English
Translated by
maki_sindja
Target language: English
Let fortune be mine.
Validated by
Lein
- 5 February 2013 11:25
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
3 February 2013 13:05
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Hi Marija
'the fortune' would seem to refer to a lot of money. Is that what you mean or do you mean 'let fortune be mine'?
4 February 2013 08:44
maki_sindja
จำนวนข้อความ: 1206
Hello Lein
You're right, I made a mistake.
"Fortune" refers to (good) luck.
I removed the article. Is it OK now?
4 February 2013 11:36
Lein
จำนวนข้อความ: 3389
Looks good to me
I have set a poll. Thanks!