Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ブルガリア語-英語 - нека щастливата съдба бъде моя

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ブルガリア語英語 ラテン語

カテゴリ 日常生活 - 日常生活

タイトル
нека щастливата съдба бъде моя
テキスト
villey_様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語

нека щастливата съдба бъде моя

タイトル
Let fortune be mine.
翻訳
英語

maki_sindja様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Let fortune be mine.
最終承認・編集者 Lein - 2013年 2月 5日 11:25





最新記事

投稿者
投稿1

2013年 2月 3日 13:05

Lein
投稿数: 3389
Hi Marija

'the fortune' would seem to refer to a lot of money. Is that what you mean or do you mean 'let fortune be mine'?

2013年 2月 4日 08:44

maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Lein

You're right, I made a mistake.
"Fortune" refers to (good) luck.
I removed the article. Is it OK now?

2013年 2月 4日 11:36

Lein
投稿数: 3389
Looks good to me
I have set a poll. Thanks!