ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - ブルガリア語-英語 - нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
日常生活 - 日常生活
タイトル
нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
テキスト
villey_
様が投稿しました
原稿の言語: ブルガリア語
нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑ
タイトル
Let fortune be mine.
翻訳
英語
maki_sindja
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Let fortune be mine.
最終承認・編集者
Lein
- 2013年 2月 5日 11:25
最新記事
投稿者
投稿1
2013年 2月 3日 13:05
Lein
投稿数: 3389
Hi Marija
'the fortune' would seem to refer to a lot of money. Is that what you mean or do you mean 'let fortune be mine'?
2013年 2月 4日 08:44
maki_sindja
投稿数: 1206
Hello Lein
You're right, I made a mistake.
"Fortune" refers to (good) luck.
I removed the article. Is it OK now?
2013年 2月 4日 11:36
Lein
投稿数: 3389
Looks good to me
I have set a poll. Thanks!