Prevod - Bugarski-Engleski - нека щаÑтливата Ñъдба бъде моÑTrenutni status Prevod
Kategorija Svakodnevni zivot - Svakodnevni zivot | нека щаÑтливата Ñъдба бъде Ð¼Ð¾Ñ | | Izvorni jezik: Bugarski
нека щаÑтливата Ñъдба бъде Ð¼Ð¾Ñ |
|
| | | Željeni jezik: Engleski
Let fortune be mine. |
|
Poslednja provera i obrada od Lein - 5 Februar 2013 11:25
Poslednja poruka | | | | | 3 Februar 2013 13:05 | | LeinBroj poruka: 3389 | Hi Marija
'the fortune' would seem to refer to a lot of money. Is that what you mean or do you mean 'let fortune be mine'? | | | 4 Februar 2013 08:44 | | | Hello Lein
You're right, I made a mistake.
"Fortune" refers to (good) luck.
I removed the article. Is it OK now? | | | 4 Februar 2013 11:36 | | LeinBroj poruka: 3389 | Looks good to me
I have set a poll. Thanks! |
|
|