Translation - Finnish-Klingon - Käännös-kysymys-huudahdusCurrent status Translation
Requested translations:
กลุ่ม Explanations - Computers / Internet
| Käännös-kysymys-huudahdus | TranslationFinnish-Klingon Submitted by cucumis | Source language: Finnish
Käännöksessä on otettava huomioon kohdekielen erityissäännöt. Esimerkiksi espanjassa käänteinen kysymys- ja huutomerkki tulevat ennen virkettä, japanissa virkkeet päättyvät merkkiin "。" (eivät merkkiin "." , eikä virkkeiden välissä ole välilyöntejä, jne... |
|
21 July 2005 12:22
|