Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Original text - French - "Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Current status
Original text
This text is available in the following languages:
Title
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si...
Text to be translated
Submitted by
manamaya
Source language: French
"Est ce que c'est vraiment toi"? Stop, merci. Si vous êtes intimement persuadé que ce n'est pas vraiment moi, ne me parlez pas, ça ira plus vite . Comme dirait Odile de Ré, "je suis le pape et j'attends ma soeur".
Edited by
Francky5591
- 10 March 2007 22:48
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
13 March 2007 16:05
Francky5591
จำนวนข้อความ: 12396
Et l'interlocuteur de répondre :" Ah cette fois, pas de doute, c'est bien vous!"