Home
News
Translation
Project
Forum
Help
Members
เข้าสู่ระบบ(Log in)
สมัครสมาชิก(Register)
. .
•Home
•Submit a new text to be translated
•Requested translations
•Completed translations
•
Favorite translations
•
•Translation of the web-site
•ค้นหา
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Translation - Turkish-Bulgarian - Uzman-yükselmek-haketmek
Current status
Translation
This text is available in the following languages:
Requested translations:
กลุ่ม
Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet
Title
Uzman-yükselmek-haketmek
Text
Submitted by
cucumis
Source language: Turkish Translated by
zort
Bu üye \"Uzman\" seviyesine yükseltilmeyi hak ediyor mu?
Title
СпециÑлиÑÑ‚ - повишение - заÑлужава
Translation
Bulgarian
Translated by
hollowman
Target language: Bulgarian
Този член заÑлужава ли да бъде повишен на ниво "Спец"?
Validated by
cucumis
- 8 November 2005 15:45
ตอบล่าสุด
ผู้ตั้ง
ตอบ
19 August 2005 23:45
cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Why don't we add a "?" on this translation and what does this /*Спец*/ mean?