Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-Croatian - Deserve-promoted-expert

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishTurkishGermanCatalanEsperantoJapaneseSpanishRussianFrenchItalianChinese simplifiedPortugueseRomanianArabicHebrewAlbanianPolishSwedishCzechFinnishLithuanianBulgarianChineseGreekCroatianSerbianDanishHungarianNorwegianKoreanPersian languageSlovakAfrikaans
Requested translations: ภาษาอูรดูKurdishIrish

กลุ่ม Web-site / Blog / Forum - Computers / Internet

Title
Deserve-promoted-expert
Text
Submitted by cucumis
Source language: English

Does this member deserve to be promoted to the \"Expert\" level?

Title
Zazlužuje-promociju-stručnjak
Translation
Croatian

Translated by mmikulicic
Target language: Croatian

Zaslužuje li ovaj korisnik napredovanje do nivoa "Stručnjaka"?
Remarks about the translation
Originalni termin je "član" (member) umjesto "korisnik", ali kao u drugim jezicima bolje zvuči. \r \r the word for "member" can have vulgar connotations and, like in the italian translation, has been replaced with "user"
Validated by cucumis - 19 March 2007 07:46





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

26 August 2006 22:59

cucumis
จำนวนข้อความ: 3785
Hi and thanks! Should it be a "?" at the end of your translation?

26 August 2006 23:40

mmikulicic
จำนวนข้อความ: 1
oh yes, sorry!