Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Turkish-Russian - Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: TurkishRussian

กลุ่ม Sentence

Title
Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi ...
Text
Submitted by Kayira
Source language: Turkish

Ilk önce 06.10/2007 tarihinde şirketimizi tanıtma olanağı verdiğiniz için size teşekkür ederiz. Sizinle ve sizin teknik ekiple yaptığımız çalışmalar sonucu aşağıdaki sonuçlara varmış bulunmaktayız.
1. Acil olarak mimariye uygun elektrik ve mekanik projelerinin tamamlanmış olması gerekir.
Remarks about the translation
PEREVESTI NA RUSSKIY. SPASIBO BOLSHOE

Title
Во первых нашу команию 06/10/2007-ого...
Translation
Russian

Translated by r-X-ray
Target language: Russian

Во-первых, благодарим Вас за то, что 06.10.2007-ого года дали возможность представить нашу компанию. В результате наших с Вами и с Вашей технической группой трудов, мы пришли к нижеследующим результатам.
1. Срочно требуется завершение электрических и механических проектов согласно архитектурному плану.
Remarks about the translation
// Corrected: Punctuation and word order
Validated by Garret - 10 March 2008 13:07