Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - Polish-Swedish - Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: PolishSwedishPersian languageMongolian

Title
Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo...
Text
Submitted by ssr
Source language: Polish

Chcę ciebie przeprosić za wszystko. Jest mi bardzo przykro, że taka piękna i dobra kobieta musi tak cierpieć. Mamy obydwoje podobne sytuacje rodzinne, nigdy nie zapomnę tych krótkich chwil spędzonych z toba. Jestes pierwszą kobietą, która mnie złamała, to boli ale przestanie. Chcę ci powiedzieć, żebyś się nie poddawała, bo życie jest tylko jedno, a ty zasługujesz naprawdę na wiele. Jeśli można to caluję pa.

Title
brev om förlåtelse
Translation
Swedish

Translated by Jumali3
Target language: Swedish

jag vill be dig om ursäkt för allt, jag är väldigt ledsen att en sådan vacker och god kvinna måste lida så. vi har båda liknande familjesituationer, jag glömmer aldrig de korta stunder jag tillbringat med dig. du är den första kvinnan som har knäckt mig, det gör ont men det går över - vill säga dig att du inte ska ge upp, man har bara ett liv och du har verkligen gjort dig förtjänt av mycket. om jag får så pussar jag dig. hej
Validated by pias - 20 December 2007 15:31





ตอบล่าสุด

ผู้ตั้ง
ตอบ

20 December 2007 15:30

pias
จำนวนข้อความ: 8113
Jumali3,
jag tar bort parentesen runt "dig" i sista meningen, då texten inte får innehålla alternativa ord.