Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
▪▪Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
Законченные переводы
Поиск
Язык, с которого нужно перевести
Язык, на который нужно перевести
Результаты 32681 - 32700 из примерно общего количества 105991
<<
Пред
•••••
1135
••••
1535
•••
1615
••
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
••
1655
•••
1735
••••
2135
•••••
4135
••••••
След
>>
12
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
ותודה למושי..
ותודה למושי..
komentarz liran
Законченные переводы
و أشكر لموشي
and thanks to Mushi...
48
Язык, с которого нужно перевести
quotidie
quotidie nos ipsa natura admonet quam paucis rebus egeat.
Законченные переводы
Chaque jour la nature elle-même ...
16
Язык, с которого нужно перевести
"Явор завинаги".
Явор завинаги .
Като името не го превеждате,а го пишете както го чувате. Бихте ли ми напиÑали на арабÑки "Явор завинаги" Ñ Ñ‡ÐµÑ€Ñ‚Ð¸Ñ‡ÐºÐ¸Ñ‚Ðµ ? Молбата ми е голÑма!
Законченные переводы
ياÙور للأبد
17
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Experiences worldwide
Experiences worldwide
En tatovering jeg gerne vil have skrevet paa arabisk. Haaber i kan hjaelpe
Законченные переводы
الخبراء ÙÙŠ جميع انØاء العالم
28
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
This is not religion, this is life
This is not religion, this is life
Законченные переводы
Това не е религиÑ, това е живот
זו ×œ× ×“×ª , ×לה ×”×—×™×™×
هذا ليس مجرد دين,هو طريقه Øياة.
81
Язык, с которого нужно перевести
nasılsınız iyimisiniz. görüşmeyeli uzun zaman...
nasılsınız iyimisiniz. görüşmeyeli uzun zaman oldu. istediğiniz işlemleri yaptım. görüşmek üzere.
Законченные переводы
How are you?
كي٠Øالك؟ هل أت بخير
79
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
kak raj, kapan bagi saya credit saya mau sekarang...
kak raj, kapan bagi saya credit saya mau sekarang kalau tak mau bagi sekarang aku marah sama kakak ok
رساله تانيه من خدامتي الي شخص
Законченные переводы
Sister Raj
الأخت راج
126
Язык, с которого нужно перевести
Soy profesor de QuÃmica, y les voy a explicar el...
Soy profesor de QuÃmica, y les voy a explicar el tema principal. Ustedes deberán rendir el examen del tema correspondiente.
Muchas gracias por su antención.
Законченные переводы
I am a chemistry teacher
انا مدرس كيمياء
29
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
I am my beloved's, my beloved is mine
I am my beloved's, and my beloved is mine
corrected:
beloved ---> beloved's
Законченные переводы
×× ×™ לדודי ודודי לי
我属于我爱的人,我爱的人属于我。
Soy de mi amor
انا Ù„Øبيبي, Ùˆ Øبيبي لي
من دوستار خودم هستم، دوستار خودم من هستم
Kendimin...
我属于我心爱的人,我心爱的人也属于我。
Ben yariminim ve yarim benimdir.
أنا Ù„Øبيبي Ùˆ Øبيبي لي
Eu sunt a iubitului meu...
Należę do mojej ukochanej, a ukochana nalezy do mnie
Amato meo
Ðз принадлежа на любимиÑ/ата Ñи и моÑÑ‚/а любим/а ми принадлежи.
Tôi thuá»™c vá» ngÆ°á»i thÆ°Æ¡ng, ngÆ°á»i thÆ°Æ¡ng thuá»™c vá» tôi
42
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
non voglio consigli...le cavolate posso farle da...
non voglio consigli...le cavolate posso farle da solo
Законченные переводы
Δε θÎλω
I do not want advice ... I can act like an idiot by myself
44
Язык, с которого нужно перевести
sonunda aşk geldi kapımda beni bekliyor.gitmem...
sonunda aşk geldi kapımda beni bekliyor.gitmem gerek
Законченные переводы
Finalmente el amor llega, me espera delante de mi puerta. Tengo que irme.
2028
Язык, с которого нужно перевести
Notificación de iniciación de expediente/2
Al tener conocimiento esta Jefatura mediante prueba fotográfica de los hechos arriba indicados, se ha iniciado el expediente sancionador bajo al numero que también se indica, siendo el órgano instructor del procedimiento la Unidad de Tratamiento de Denuncias Automatizadas por delegación del Jefe Provincial de Trafico de Córdoba (B.O.P. N°34 de 21.02.08) , de conformidad con lo dispuesto en el articulo 68.1 del Texto Articulado de la Ley sobre Trafico, Circulación de Vehiculos a Motor y Seguridad Vial aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo; lo que se le notifica haciéndole saber el derecho que le asiste, de conformidad con el articulo 12 del Reglamento del Procedimiento Sancionador, aprobado por Real Decreto 320/1994, de 25 de febrero, de alegar por escrito ante el Centro de Tratamiento de Denuncias Automatizadas, Apartado de Correos 505 24080 León o al fax Nº 902 512 151, con aportación o proposición de las pruebas que considere oportunas, dentro los QUINCE DIAS HABILES siguientes al de la recepción de la presente notificación, lo que en su defensa estime conveniente.
La multa, cuyo importe se consigna en el recuadro correspondiente, podrá abonarse con carácter voluntario dentro del plazo de 30 dÃas naturales siguientes a la recepción de la presente notificación, con una reducción del 30% de su cuantÃa, siendo la cantidad a abonar con tal reducción de 70 euros, y ello llevara consigno la renuncia a formular alegaciones, conforme a lo dispuesto e los artÃculos 76.1 y 77.2 de la mencionada Ley, y la terminación del procedimiento sin necesidad de dictar resolución expresa, sin perjuicio de la posibilidad de interponer los recursos correspondientes.
De no pagar en la forma indicada, ni efectuar alegaciones en el plazo antes citado, la iniciación del procedimiento será considerada propuesta de resolución, según señala el articulo 13.2 del Reglamento del procedimiento para el ejercicio de la potestad sancionadora, aprobado por Real Decreto 1398/1993, de 4 de agosto, con los efectos previstos en los artÃculos 18 y 19 de la citada norma.
Este expediente caducara al año de su iniciación salvo que concurran causas de suspensión (articulo 81.2 del Texto Articulado de la Ley sobre Trafico, Circulación de VehÃculos a Motor y Seguridad Vial, aprobado por Real Decreto Legislativo 339/1990, de 2 de marzo).
Teléfono de atención: 902 506 686
El Jefe de la Unidad de Sanciones del Centro
Al dorso certificado de verificación del aparato de medida.
Законченные переводы
Acknowledgement
43
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be...
hey adamım içe içe bitiremedin şu kahveyi be babun.
Законченные переводы
Hey cara
10
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
sije aje mir
sije aje mir
Законченные переводы
Oi
34
Язык, с которого нужно перевести
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια
Σε σκÎφτομαι συνÎχεια...ΘÎλω να σε ξαναδώ...
ΕÏωτικό μÏνημα
Законченные переводы
Mă gândesc la tine...
22
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
they keep getting flung off
they keep getting flung off
français de france
Законченные переводы
Ils continuent de se faire jeter
1404
Язык, с которого нужно перевести
Witte entdeckte auch eine Beziehung zwischen dem...
Witte entdeckte auch eine Beziehung zwischen dem 3. und 4. Satz, die über das lapidare Faktum des attacca-Anschlusses hinaus tiefere strukturelle Bedeutung hat und auch für die programmatische Deutung fruchtbar gemacht werden kann: Sei der Finalsatz mit seiner Choralbearbeitung „ideell Vokalmusik" und das Andante „unverkennbar {...) zwischen Arioso und Rezitativ angesiedelt", so bildeten „beide zu¬sammen ein — freilich hochstilisiertes — »Rezitativ-und-Arie-Paar«"32. Allerdings erscheint der Finalsatz mit dem Choral und den Fugatopartien weniger als Arie, denn als Choralchorsatz, während andererseits im Andante nur ein einziges ausgesprochen rezitativisches Element vorkommt (T. 131 ff.); hingegen überwiegen hier kantabel-expressive Züge, durch die eher dieser Satz arienhaft erscheint 33.
Die Tatsache, daß Mendelssohn aus der ursprünglichen Fassung des Satzes gerade die rezitativischen Pas¬sagen wieder ausstrich, scheint eher ein Indiz dafür zu sein, daß er eine rezitativisch durchsetzte Mischform vermeiden wollte, als dafür, daß „die verbliebene erste Andante-Hälfte in sieh sozusagen rezitativisch genug ist"34. Fragt man nach den mutmaßlichen Gründen, so ist zum einen zu bedenken, daß das Instrumental-Rezitativ nicht nur die Plakativität immens gesteigert hatte. Vielmehr wäre auch durch seine sprachabhängige Anlage, die gleichsam nach Textierung verlangt, aber doch untextiert bleibt, die gattungsästhetische Problematik einer instrumentalen Vokalmusik in unerwünschter Weise verschärft worden. In der bestehenden Form stellt der Satz eine ausgewogene Verbindung zwischen einem semantisch eindeutigen Satzmodell mit pro¬grammatisch erkennbarer Aussagefunktion und sich als ,absolut' gerierender Musik dar: Die Interpretation wird nicht von der Musik als dem einzigen autonomen Aus¬drucksträger abgelenkt.
Законченные переводы
Witte also spotted a relationship between...
90
Язык, с которого нужно перевести
kesinlikle bu fikrine en içten hislerimle...
kesinlikle, bu fikrine en içten hislerimle katılıyorum.kimin ürünüyse ellerine sağlık, devamını bekliyoruz.
Законченные переводы
Absolument
26
Язык, с которого нужно перевести
Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
sen benim için ilk ve son oldun
sen benim için ilk ve son oldun
Законченные переводы
You have been the first and the last for me
90
Язык, с которого нужно перевести
hoces kod mene da se okupas ako treba?ja sam od...
hoces kod mene da se okupas ako treba?ja sam od ujutru na faxu al za to naravno da mozemo da iskombinujemo
Законченные переводы
Do you want to shower at my place?
<<
Пред
•••••
1135
••••
1535
•••
1615
••
1629
1630
1631
1632
1633
1634
1635
1636
1637
1638
1639
1640
••
1655
•••
1735
••••
2135
•••••
4135
••••••
След
>>