Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Латинский язык-Французский - quotidie

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: Латинский языкФранцузский

Статус
quotidie
Tекст
Добавлено nari52
Язык, с которого нужно перевести: Латинский язык

quotidie nos ipsa natura admonet quam paucis rebus egeat.

Статус
Chaque jour la nature elle-même ...
Перевод
Французский

Перевод сделан guilon
Язык, на который нужно перевести: Французский

Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses
Последнее изменение было внесено пользователем Francky5591 - 3 Февраль 2009 10:16





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

2 Февраль 2009 23:11

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut guilon, "nos admonet", c'est plutôt "nous rappelle". Je rectifie.


2 Февраль 2009 23:23

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
En fait j'aurais personnellement traduit par : "Chaque jour la nature elle-même nous rappelle qu'elle a besoin de peu de choses"

3 Февраль 2009 04:19

guilon
Кол-во сообщений: 1549
Je ne suis pas un vrai latiniste, désolé, je suis même plus sûr si le possessif "notre" est présent dans le texte original.

CC: Francky5591

3 Февраль 2009 10:15

Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Non, en fait j'ai modifié avec la suggestion qui figure dans mon dernier post (2 Février 2009 23:23 )

Si on veut mieux comprendre il suffit de placer les mots dans la même position qu'en français: "quotidie natura ipsa nos admonet quam egeat paucis rebus"

je valide.