Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Греческий-Русский - Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ГреческийРусский

Категория Чат

Статус
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Tекст
Добавлено MargoX
Язык, с которого нужно перевести: Греческий

Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Статус
желанная всреча
Перевод
Русский

Перевод сделан alexandr
Язык, на который нужно перевести: Русский

Встреча вчера в полдень, в гостинице до которой я добрался невообразимо измучившись из-за "пробок".
Была проблема при входе, которую я преодолел самостоятельно... Ну, ладно.
Дверь открыла деваха, которая на каблуках почти была моего роста 1.88. Рожа хуже чем на фотографиях, фигура то же самое, только грудь 3+ отвисает немного больше. О ее речи сказали предыдущие, об этом говорю и я, в заголовке.
Очень веселая, ее развлекает возбуждать тебя, и проявлять инициативу.
Предлагает себя. Если бы я не был типом, которому нравится
Последнее изменение было внесено пользователем RainnSaw - 17 Февраль 2008 15:11





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Январь 2008 20:39

Cinderella
Кол-во сообщений: 773
Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Если бы я не был типом, которoм нравится

16 Февраль 2008 01:54

RainnSaw
Кол-во сообщений: 76
Cinderella, do you mean "Если бы я не был типом, которoмУ нравится". What is your opinion about the rest of this text - is it OK? If so I will validate it.

CC: Cinderella