Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Grieks-Russisch - Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: GrieksRussisch

Categorie Chat

Titel
Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που...
Tekst
Opgestuurd door MargoX
Uitgangs-taal: Grieks

Συνάντηση χθες το μεσημέρι σε ξενοδοχείο που ταλαιπωρήθηκα αφάνταστα να φτάσω λόγω κίνησης. Πρόβλημα στην είσοδο που το ξεπέρασα μόνος μου... Τέλος πάντων.
Άνοιξε την πόρτα ένας κορίτσαρος που με τα τακούνια σχεδόν με έφτανε στο 1.88 μου. Φάτσα χειρότερη από τις φωτογραφίες, σώμα σχεδόν ίδιο μόνο το στήθος που είναι 3+ είναι λίγο πιο πεσμένο. Για τη γλώσσα της τα είπαν οι προλαλήσαντες, το λέω και στην επικεφαλίδα.
Πολύ κεφάτη, το διασκεδάζει να σε καβλώνει και παίρνει πρωτοβουλίες.
Προτείνεται. Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Titel
желанная всреча
Vertaling
Russisch

Vertaald door alexandr
Doel-taal: Russisch

Встреча вчера в полдень, в гостинице до которой я добрался невообразимо измучившись из-за "пробок".
Была проблема при входе, которую я преодолел самостоятельно... Ну, ладно.
Дверь открыла деваха, которая на каблуках почти была моего роста 1.88. Рожа хуже чем на фотографиях, фигура то же самое, только грудь 3+ отвисает немного больше. О ее речи сказали предыдущие, об этом говорю и я, в заголовке.
Очень веселая, ее развлекает возбуждать тебя, и проявлять инициативу.
Предлагает себя. Если бы я не был типом, которому нравится
Laatst goedgekeurd of bewerkt door RainnSaw - 17 februari 2008 15:11





Laatste bericht

Auteur
Bericht

14 januari 2008 20:39

Cinderella
Aantal berichten: 773
Αν δεν ήμουν ο τύπος που του αρέσει η

Если бы я не был типом, которoм нравится

16 februari 2008 01:54

RainnSaw
Aantal berichten: 76
Cinderella, do you mean "Если бы я не был типом, которoмУ нравится". What is your opinion about the rest of this text - is it OK? If so I will validate it.

CC: Cinderella