Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Бретонский - comment to explain your rejection

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийПортугальскийСербскийИспанскийНорвежскийПортугальский (Бразилия)ИтальянскийДатскийШведскийРусскийКаталанскийТурецкийВенгерскийЭсперантоИвритУкраинскийГолландскийАрабскийПольскийБоснийскийклингонИсландский Китайский упрощенный КитайскийРумынскийБолгарскийПерсидский языкЯпонскийНемецкийКорейскийАлбанскийГреческийФинскийХорватскийЛатинский языкЧешскийИндонезийскийСловацкийТагальскийэстонскийЛитовскийФризскийЛатышскийФранцузскийБретонскийГрузинскийАфрикаансирландскийМалайскийТайскийВьетнамскийАзербайджанскийМакедонский
Запрошенные переводы: НепальскийКурдский язык

Статус
comment to explain your rejection
Tекст
Добавлено cucumis
Язык, с которого нужно перевести: Английский

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Статус
Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
Перевод
Бретонский

Перевод сделан piceaabies
Язык, на который нужно перевести: Бретонский

Ma ne roet ket abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ, ho tibab c'hello bezañ dianavet.
Последнее изменение было внесено пользователем abies-alba - 11 Январь 2009 21:54