主页
新闻
翻译
项目
论坛
说明
成员
登录
注册
. .
•主页
•索译上传
•索译列单
•经手译文
•
收藏列单
•
•网页翻译
•搜索
▪å…è´¹è¯è¨€äº¤æµ
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
▪▪汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻译 - 英语-不列颠语 - comment to explain your rejection
当前状态
翻译
本文可用以下语言:
索译列单:
标题
comment to explain your rejection
正文
提交
cucumis
源语言: 英语
If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.
标题
Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
翻译
不列颠语
翻译
piceaabies
目的语言: 不列颠语
Ma ne roet ket abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ, ho tibab c'hello bezañ dianavet.
由
abies-alba
认可或编辑 - 2009年 一月 11日 21:54