Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Bretonisch - comment to explain your rejection

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischPortugiesischSerbischSpanischNorwegischBrasilianisches PortugiesischItalienischDänischSchwedischRussischKatalanischTürkischUngarischEsperantoHebräischUkrainischNiederländischArabischPolnischBosnischklingonischIsländischChinesisch vereinfachtChinesischRumänischBulgarischPersische SpracheJapanischDeutschKoreanischAlbanischGriechischFinnischKroatischLateinTschechischIndonesischSlowakischTagalogEstnischLitauischFriesischLettischFranzösischBretonischGeorgischAfrikaansIrischMalaiischThailändischVietnamesischAserbeidschanischMazedonisch
Erbetene Übersetzungen: NepaliKurdisch

Titel
comment to explain your rejection
Text
Übermittelt von cucumis
Herkunftssprache: Englisch

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Titel
Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
Übersetzung
Bretonisch

Übersetzt von piceaabies
Zielsprache: Bretonisch

Ma ne roet ket abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ, ho tibab c'hello bezañ dianavet.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von abies-alba - 11 Januar 2009 21:54