Cucumis - Сервіс безкоштовного перекладу онлайн
. .



Переклад - Англійська-Бретонська - comment to explain your rejection

Поточний статусПереклад
Цей текст можна переглянути такими мовами: АнглійськаПортугальськаСербськаІспанськаНорвезькаПортугальська (Бразилія)ІталійськаДанськаШведськаРосійськаКаталанськаТурецькаУгорськаЕсперантоДавньоєврейськаУкраїнськаГолландськаАрабськаПольськаБоснійськаКлінгонськаІсландськаКитайська спрощенаКитайськаРумунськаБолгарськаПерськаЯпонськаНімецькаКорейськаАлбанськаГрецькаФінськаХорватськаЛатинськаЧеськаІндонезійськаСловацькаТагальськаЕстонськаЛитовськаФризькаЛатвійськаФранцузькаБретонськаГрузинськаАфріканасІрландськаМалайськаТайськаВ'єтнамськаАзербайджанськаМакедонська
Запитані переклади: НепаліКурдська

Заголовок
comment to explain your rejection
Текст
Публікацію зроблено cucumis
Мова оригіналу: Англійська

If you leave no comment to explain your rejection of this translation, your vote may be ignored.

Заголовок
Disklaerit abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ
Переклад
Бретонська

Переклад зроблено piceaabies
Мова, якою перекладати: Бретонська

Ma ne roet ket abalamour da betra 'peus refuzet an treuzskrivadur-mañ, ho tibab c'hello bezañ dianavet.
Затверджено abies-alba - 11 Січня 2009 21:54