Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Шведский-Латинский язык - FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Независимое сочинительство
Статус
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Tекст
Добавлено
liiinen
Язык, с которого нужно перевести: Шведский
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Комментарии для переводчика
FÃ¥nga dagen som att det vore den sista.
Статус
Cape diem quam sit ultimus
Перевод
Латинский язык
Перевод сделан
Yzer0
Язык, на который нужно перевести: Латинский язык
Cape diem quam sit ultimus
Комментарии для переводчика
Comment: this is a copy of Horace's ode. Not a translation. Lupellus. The source text was not translated.
Последнее изменение было внесено пользователем
jufie20
- 7 Октябрь 2008 05:34