Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Испанский-Голландский - cordoba

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИспанскийГолландский

Категория Разговорный

Статус
cordoba
Tекст
Добавлено laure feron
Язык, с которого нужно перевести: Испанский

TEMA: "La chiquita piconera" es un cuadro de Julio Romero de Torres.
Lo pintó en 1930 y pasa por ser uno de los más afamados. Ese cuadro resulta que inspiró luego la copla en cuestión, pero no sé ahora mismo quién la compuso. Verás que habla del brasero, por ejemplo, en el que solía utilizarse (en lugares donde viví lo he comprobado directamente) un carboncillo menudo llamado picón. De ahí, sin duda, lo de piconera.

Besotes.
Комментарии для переводчика
in het nederlands worden vertaald

Статус
Cordoba
Перевод
Голландский

Перевод сделан Urunghai
Язык, на который нужно перевести: Голландский

THEMA: "Het meisje in houtskool" is een schilderij van Julio Romero de Torres. Hij schilderde het in 1930 en het werd een van zijn beroemdste werken. Dit schilderij diende later tot inspiratie van het gelijknamige liedje, maar ik weet nu niet wie het heeft geschreven. Je zal zien dat het bijvoorbeeld gaat over een open haard, waarbij men gewoon was een fijn stuk houtskool te gebruiken (op plaatsen waar ik woonde ben ik het meteen nagegaan) dat picón wordt genoemd. Vandaar, zonder twijfel, de naam "piconera"

Kusjes
Последнее изменение было внесено пользователем Martijn - 17 Май 2008 01:08