Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Норвежский-Английский - Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: НорвежскийАнглийский

Категория Повседневность

Статус
Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg...
Tекст
Добавлено randriaoli
Язык, с которого нужно перевести: Норвежский

Hei shalegi75, takk for at du kontaktet meg! Jeg har tatt neste skritt og sendt deg en melding, og ser frem til å motta svar fra deg.

Nå er det bare en mail som skal til, så har vi kontakt!

Статус
Hello shalegi75, thank you for contacting me!
Перевод
Английский

Перевод сделан pias
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hello shalegi75, thank you for contacting me! I have now taken the next step and sent you a message, and I am looking forward to receive a reply from you.

Now, a message is all we need to keep in touch.
Комментарии для переводчика
"skal til" can maybe be translated as "ought to happen".
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Май 2008 14:12





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Май 2008 20:17

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Hi Pia,

You know...I always have to suggest something!

Hello shalegi75, thank you for contacting me! I have now taken the next step and sent you a message, already looking forward to receive a new one from you.

Now, a message is all we need to keep in touch.


If that changes anything in the original meaning, forget it, OK?

1 Май 2008 20:36

pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes ...how come dear Lilian?

The source is not really saying "already", but I see now that it should have been "and looking forward to receive a reply from you." My fault!

I agree 100 with your last suggestion "Now, a message is all we need to keep in touch." It's much better and the meaning is still the same.

1 Май 2008 20:44

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
In that case you should write: "...and I am looking forward...OK?

1 Май 2008 20:47

pias
Кол-во сообщений: 8113
Yes, thank you! I'll edit now.

2 Май 2008 09:10

randriaoli
Кол-во сообщений: 1
Thank you pia, I am really happy!!