Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Французский-Греческий - mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Любoвь / Дружба
Статус
mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....
Tекст
Добавлено
jolie_femme
Язык, с которого нужно перевести: Французский
Je suis impatiente de te rencontrer. J'espère que nous sommes faits l'un pour l'autre. J'adore ton sourire et ce que je connais déjà de toi.Je t'envoie plein de bisous.
Статус
Αγάπη μου, ανυπομονώ να σε συναντήσω
Перевод
Греческий
Перевод сделан
reggina
Язык, на который нужно перевести: Греческий
Ανυπομονώ να σε συναντήσω.Ελπίζω να είμαστε φτιαγμÎνοι ο Îνας για τον άλλο. ΛατÏεÏω το χαμόγελό σου και ÏŒ,τι ήδη γνωÏίζω για σÎνα. Σου στÎλνω πολλά φιλιά.
Последнее изменение было внесено пользователем
irini
- 27 Май 2008 13:17