Cucumis - Besplatan online poslužitelj za prevođenje
. .



Prevođenje - Francuski-Grčki - mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....

Trenutni statusPrevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima: FrancuskiGrčkiTalijanskiLatinski

Kategorija Pismo / E-mail - Ljubav / Prijateljstvo

Naslov
mon amour, je suis impatiente de te rencontrer....
Tekst
Poslao jolie_femme
Izvorni jezik: Francuski

Je suis impatiente de te rencontrer. J'espère que nous sommes faits l'un pour l'autre. J'adore ton sourire et ce que je connais déjà de toi.Je t'envoie plein de bisous.

Naslov
Αγάπη μου, ανυπομονώ να σε συναντήσω
Prevođenje
Grčki

Preveo reggina
Ciljni jezik: Grčki

Ανυπομονώ να σε συναντήσω.Ελπίζω να είμαστε φτιαγμένοι ο ένας για τον άλλο. Λατρεύω το χαμόγελό σου και ό,τι ήδη γνωρίζω για σένα. Σου στέλνω πολλά φιλιά.
Posljednji potvrdio i uredio irini - 27 svibanj 2008 13:17