Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Турецкий-Английский - merhaba günaydın.siz istanbul da olduÄŸunuz sürece...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ТурецкийАнглийский

Категория Дело / Работа

Статус
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Tекст
Добавлено ibrahimsevim
Язык, с которого нужно перевести: Турецкий

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Статус
Hi, good morning
Перевод
Английский

Перевод сделан denizcaliska
Язык, на который нужно перевести: Английский

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 2 Июнь 2008 20:52





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

1 Июнь 2008 16:46

merdogan
Кол-во сообщений: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 Июнь 2008 08:57

katranjyly
Кол-во сообщений: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".