Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Турски-Английски - merhaba günaydın.siz istanbul da olduÄŸunuz sürece...

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: ТурскиАнглийски

Категория Категория / Професия

Заглавие
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
Текст
Предоставено от ibrahimsevim
Език, от който се превежда: Турски

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

Заглавие
Hi, good morning
Превод
Английски

Преведено от denizcaliska
Желан език: Английски

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
За последен път се одобри от lilian canale - 2 Юни 2008 20:52





Последно мнение

Автор
Мнение

1 Юни 2008 16:46

merdogan
Общо мнения: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2 Юни 2008 08:57

katranjyly
Общо мнения: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".