Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - トルコ語-英語 - merhaba günaydın.siz istanbul da olduÄŸunuz sürece...

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: トルコ語英語

カテゴリ ビジネス / 仕事

タイトル
merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece...
テキスト
ibrahimsevim様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語

merhaba günaydın.siz istanbul da olduğunuz sürece her hangi bir gün içinde görüşmemiz uygundur.bugün içinde olabilir bulunduğunuz yeri veya buluşmak istediğiniz yeri belirtirseniz sevinirim

タイトル
Hi, good morning
翻訳
英語

denizcaliska様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語

Hi, good morning. It is suitable for us to meet in any day that you are in Istanbul. It can even be today. I would be glad if you tell me where you are, and where you would like to meet.
最終承認・編集者 lilian canale - 2008年 6月 2日 20:52





最新記事

投稿者
投稿1

2008年 6月 1日 16:46

merdogan
投稿数: 3769
as long as you are in Istanbul ?

2008年 6月 2日 08:57

katranjyly
投稿数: 102
"veya" - "or". "OR where you would like to meet".