Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Финский - Meeting after 5 years?

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ПольскийАнглийскийШведскийФинский

Категория Письмо / E-mail

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
Meeting after 5 years?
Tекст
Добавлено madia23
Язык, с которого нужно перевести: Английский Перевод сделан Angelus

Hello. It would be great going to Thailand with you, but at that same time I'm going to the Dominican Republic. It would be great to meet you after 5 years. It's a pity that we live so far from each other. We still can meet in August. It takes only 1 hour and 50 minutes by plane. Think about it. Regards.

Статус
Tapaaminen viiden vuoden jälkeen?
Перевод
Финский

Перевод сделан Donna22
Язык, на который нужно перевести: Финский

Hei! Olisi hienoa lähteä Thaimaahan sinun kanssasi, mutta samaan aikaan olen lähdössä Dominikaaniseen tasavaltaan. Olisi hienoa tavata sinut viiden vuoden jälkeen. On sääli, että asumme niin kaukana toisistamme. Voimme silti tavata elokuussa. Lento kestää vain 1 tunti 50 minuuttia. Mieti sitä. Terveisin.
Последнее изменение было внесено пользователем Maribel - 20 Июль 2008 01:39





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

18 Июль 2008 18:58

Maribel
Кол-во сообщений: 871
still - kuitenkin?, entä "silti"
tavata sinua - tavata sinut?
"think about it" - ei kai nyt sentään ajattelen sinua???