Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



10Перевод - Итальянский-Английский - E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: ИтальянскийАнглийский

Категория Предложение

Для этого перевода требуется передать только общий смысл.
Статус
E' la quinta volta che lo uso. Era la quinta...
Tекст
Добавлено Oana F.
Язык, с которого нужно перевести: Итальянский

E' la quinta volta che lo uso.
Era la quinta volta che lo usavo.
E' stata la quinta volta che l'ho usato.
Комментарии для переводчика
British

Статус
Fifth time...
Перевод
Английский

Перевод сделан rozakia
Язык, на который нужно перевести: Английский

This is the fifth time I am using it.

That was the fifth time I was using it.

This has been the fifth time I have used it.
Последнее изменение было внесено пользователем lilian canale - 6 Сентябрь 2008 03:59





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

5 Сентябрь 2008 11:23

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Thank you, Rozakia, but I'm afraid you failed the tenses, they are very tricky. I am confused,too.

5 Сентябрь 2008 16:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Oana, that's not so bad.
I'd just correct the first sentence into
"It's the fifth time I'm using it" or even "This is ..."

The other two lines are correct except for the use of "that", which is not necessary (not wrong, though).

5 Сентябрь 2008 17:25

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
Lilian, you save me. It was a mistake to reject it, I myself not able to do them, I just hoped that it goes back and someone else is doing it again, because the tenses are important to me. (I'm sorry Rozakia, I didn't want to be mean, but I have exam on monday and that's why I'm in hurry). Lilian, did you see that you had to correct almost all the translations, these tenses are really a problem for us. I explain you why I rejected (sorry again). In the class the professor told us that "It is the first time..." asks for present perfect "It is the first time I have used this computer". and "It was the first time" asks simple past "It was the first time I used the computer". As I have difficulties in Italian grammar, too, I get confused.

5 Сентябрь 2008 16:51

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
(don't confirm the rejection, please)

5 Сентябрь 2008 17:01

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
rozakia has made the changes needed, I just edited the second sentence into "That..." because we are talking about the past and must use "that" instead of "this", but for the rest I, myself consider the translation correct.

Oana, would you like to accept it now?

5 Сентябрь 2008 17:05

Oana F.
Кол-во сообщений: 388
I would accept it but I don't know how. And I prefer a poll for it

5 Сентябрь 2008 17:08

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
OK, let's set a poll then.

5 Сентябрь 2008 17:11

rozakia
Кол-во сообщений: 4
Ok..no problem. I am sorry I could not be of much help as well. But it's a good way of learning, and know what to do in other situations.

5 Сентябрь 2008 17:19

rozakia
Кол-во сообщений: 4
I am new here, and I do not have any idea of making polls...I do not have idea either if you can do it, or I need to do it here... I prefer you do it anyway... Greetings.

5 Сентябрь 2008 17:23

lilian canale
Кол-во сообщений: 14972
Welcome to Cucumis rozaika.
I've set a poll, just to get the opinion of other users who master both languages. It's a standard procedure. Once people confirm the version is accurate in meaning I can accept it, OK?

5 Сентябрь 2008 17:32

rozakia
Кол-во сообщений: 4
As for me, it's ok...Oana should decide...Greetings.