Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Финский-Английский - Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Письмо / E-mail - Здоровье / Mедицина
Статус
Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
Tекст
Добавлено
loderunner66
Язык, с которого нужно перевести: Финский
Hei
Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä lääkkeet ovat auttaneet teitä tämän sairauden kanssa.
Статус
Hi I am a 37-year-old male from Finland. Which...
Перевод
Английский
Перевод сделан
evol
Язык, на который нужно перевести: Английский
Hi
I am a 37-year-old male from Finland. Which drugs have helped you with this disease?
Комментарии для переводчика
drugs=medicines
Последнее изменение было внесено пользователем
lilian canale
- 26 Сентябрь 2008 15:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
25 Сентябрь 2008 15:51
Maribel
Кол-во сообщений: 871
Meaning ok. How about these:
-37-year-old
-male
-original says literally "with this disease", I am not sure if using "against" is necessary
25 Сентябрь 2008 22:19
evol
Кол-во сообщений: 8
Thanx, I corrected it.