Pagrindinis
Naujienos
Vertimas
Projektas
Forumas
Pagalba
Registruoti nariai
Prisijungti
Registruotis
. .
•Pagrindinis
•Patvirtinti naują tekstą vertimui
•Pageidaujami vertimai
•Pabaigti vertimai
•
Favorito vertimas
•
•Internetinio puslapio vertimas
•Ieškoti
▪Nemokami kalbų mainai
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
▪▪Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Vertimas - Suomių-Anglų - Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
Esamas statusas
Vertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas:
Kategorija
Laiškas / Elektroninis paštas - Sveikata / Medicina
Pavadinimas
Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
Tekstas
Pateikta
loderunner66
Originalo kalba: Suomių
Hei
Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä lääkkeet ovat auttaneet teitä tämän sairauden kanssa.
Pavadinimas
Hi I am a 37-year-old male from Finland. Which...
Vertimas
Anglų
Išvertė
evol
Kalba, į kurią verčiama: Anglų
Hi
I am a 37-year-old male from Finland. Which drugs have helped you with this disease?
Pastabos apie vertimą
drugs=medicines
Validated by
lilian canale
- 26 rugsėjis 2008 15:01
Paskutinės žinutės
Autorius
Pranešimas
25 rugsėjis 2008 15:51
Maribel
Žinučių kiekis: 871
Meaning ok. How about these:
-37-year-old
-male
-original says literally "with this disease", I am not sure if using "against" is necessary
25 rugsėjis 2008 22:19
evol
Žinučių kiekis: 8
Thanx, I corrected it.