ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - フィンランド語-英語 - Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
手紙 / 電子メール - 医学
タイトル
Hei Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä...
テキスト
loderunner66
様が投稿しました
原稿の言語: フィンランド語
Hei
Olen 37-vuotias mies Suomesta. Mitkä lääkkeet ovat auttaneet teitä tämän sairauden kanssa.
タイトル
Hi I am a 37-year-old male from Finland. Which...
翻訳
英語
evol
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Hi
I am a 37-year-old male from Finland. Which drugs have helped you with this disease?
翻訳についてのコメント
drugs=medicines
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 9月 26日 15:01
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 9月 25日 15:51
Maribel
投稿数: 871
Meaning ok. How about these:
-37-year-old
-male
-original says literally "with this disease", I am not sure if using "against" is necessary
2008年 9月 25日 22:19
evol
投稿数: 8
Thanx, I corrected it.