ホーム
ニュース
翻訳
プロジェクト
フォーラム
ヘルプ
会員
ログイン
登録
. .
•ホーム
•翻訳してほしいドキュメントを投稿する
•翻訳してほしい
•翻訳されたドキュメント
•
お気に入りの翻訳
•
•HPの翻訳作業
•検索
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
▪▪日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
翻訳 - トルコ語-英語 - depatmanlarımız belirlendi.iÅŸ güvenliÄŸi ile...
現状
翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました:
カテゴリ
表現 - ビジネス / 仕事
タイトル
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile...
テキスト
nevos
様が投稿しました
原稿の言語: トルコ語
depatmanlarımız belirlendi.iş güvenliği ile ilgili bilgiler verildi.ekip liderleriyle tanışıldı.
タイトル
Our departments have been determined.
翻訳
英語
kafetzou
様が翻訳しました
翻訳の言語: 英語
Our departments have been determined. Information about work-related security has been provided. Team leaders have been introduced.
最終承認・編集者
lilian canale
- 2008年 10月 7日 16:58
最新記事
投稿者
投稿1
2008年 10月 7日 02:46
benimadimmayis
投稿数: 47
work related = laboral security?
2008年 10月 7日 06:26
kafetzou
投稿数: 7963
What is "laboral"? I've never heard that word before.
2008年 10月 7日 13:07
fuyaka
投稿数: 77
laboral ingilizce mi ispanyolca.
work-related=ocupacional
2008年 10月 7日 16:49
kafetzou
投稿数: 7963
It's not English.