Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Перевод - Английский-Латышский - Comment-translation-field

Текущий статусПеревод
Данный текст доступен на следующих языках: АнглийскийИспанскийИтальянскийАрабскийПортугальскийПортугальский (Бразилия)ГреческийБолгарскийТурецкийКаталанскийКитайский упрощенный ГолландскийРумынскийНемецкийИвритСербскийЛитовскийКитайскийПольскийДатскийАлбанскийЧешскийРусскийЭсперантоФинскийЯпонскийВенгерскийХорватскийШведскийНорвежскийэстонскийФарерскийХиндиКорейскийПерсидский языкИсландский СловацкийКурдский языкАфрикаансМонгольскийФранцузскийЛатышскийирландскийТайскийНепальскийСловенскийВьетнамский
Запрошенные переводы: клингон

Статус
Comment-translation-field
Tекст
Добавлено Cucumbergirl
Язык, с которого нужно перевести: Английский

You mustn't enter any comment into the main translation field.

Статус
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Перевод
Латышский

Перевод сделан durklis
Язык, на который нужно перевести: Латышский

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Комментарии для переводчика
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
Последнее изменение было внесено пользователем Neko - 1 Февраль 2010 20:10