Cucumis - Huduma huria ya utafsirishaji mtandaoni
. .



Tafsiri - Kiingereza-Kilatvia - Comment-translation-field

Hali kwa sasaTafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo: KiingerezaKihispaniaKiitalianoKiarabuKirenoKireno cha KibraziliKigirikiKibulgeriKiturukiKikatalaniKichina kilichorahisishwaKiholanziKiromaniaKijerumaniKiyahudiKisabiaKilithuaniaKichina cha jadiKipolishiKideniKialbeniKichekiKirusiKiesperantoKifiniKijapaniKihangeriKikorasiaKiswidiKinorweKiestoniKifaroisiKihindiKikoreaKiajemiKiasilindiKislovakiaKikurdiKiafrikanaKimongoliaKifaransaKilatviaKiayalandiKitaiKinepaliKisloveniaKivietinamu
tafsiri zilizoombwa: Kiklingoni

Kichwa
Comment-translation-field
Nakala
Tafsiri iliombwa na Cucumbergirl
Lugha ya kimaumbile: Kiingereza

You mustn't enter any comment into the main translation field.

Kichwa
Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Tafsiri
Kilatvia

Ilitafsiriwa na durklis
Lugha inayolengwa: Kilatvia

Galvenajā tulkojuma laukā nedrīkst ievadīt nekādus komentārus.
Maelezo kwa mfasiri
This translation is addressed to everyone, i.e., is not limited to one person. If you would like to address one person, the better version is given below: "Galvenajā tulkojuma laukā tu nedrīksti ievadīt nekādus komentārus." If the original text presumes plural form, the translation should be: "Galvenajā tulkojuma laukā jūs nedrīkstat ievadīt nekādus komentārus."
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na Neko - 1 Februari 2010 20:10